Here I am on my new WordPress website! Welcome!
Would you be surprised to hear that I’m missing the familiar Blogger way of making a post? This is indeed nerve wracking. My words keep disappearing. But I am going to forge forward because this Post is the Official First Freud Friday Post of the month! Or should it be the Official Freud First Friday Post? Let me know your preference.
I’m feeling some pressure because in the last decade, much to my surprise, I have become quite fond of Freud and his creation psychoanalysis. I want my introduction of Sigmund to open your eyes to his genius. But this may not be easy for a number of reasons.
There are many problems translating Freud, according to translator Helena Ragg-Kirkby, even though for the most part Freud’s German is delightfully free of pomposity and fancy jargon. Helena writes that there are words that “work” in German, that don’t work in English. She especially doesn’t think the translations of ego, super-ego, and id work.
“Geist” is a word Helena says she translated as ‘spirit’ while knowing that her translation doesn’t begin to cover all the subtleties of the German word which encompasses spirit, mind, intellect, intelligence, mental attitude, imagination, atmosphere to name just a few.
Please remember as we proceed on this exploration of Freud, that my words are my translation of what I’ve read. I’ve encountered writers who disparage Freud and writers who praise him.
William B. Parsons writes that he believes that many translators have missed the complexity of Freud’s views – especially on spirituality. I wrote to Parsons and he graciously responded, saying that he is writing another book on Freud. I’m fascinated with how you would do this! Hasn’t everything been written on Freud who died in 1939?
This brief introduction is to whet your appetite for more in the weeks and months ahead. If you have questions or comments, please email me or use the new comment feature!
Thanks for exploring the mystery – Nicky Mendenhall